ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ. День 2

24 мая 2018 года

10.00 – 12.00

Параллельная работа секций конференции

 

Секция 3. Лингвистические вопросы культурного трансфера.   Малый конференц-зал НБ ТГУ

Председатель: Татьяна Алексеевна Демешкина, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Секретарь: Ксения Михайловна Табаринцева-Романова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и истории международных отношений Уральского гуманитарного института, Уральский федеральный университет, Россия

1. Елена Андреевна Юрина, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Джорджия Помаролли, аспирант кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Италия

Лингвокультурологический двуязычный словарь образных слов и выражений как средство культурного трансфера (на материале русского и итальянского языков)

2. Ксения Михайловна Табаринцева-Романова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и истории международных отношений Уральского гуманитарного института, Уральский федеральный университет, Россия

«Сан Джовезе» против «русиано»: языковые реалии эногастродипломатии

3. Андрей Геннадьевич Фомин, доктор филологических наук, профессор кафедры переводоведения и лингвистики Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций, Кемеровский государственный университет;

Степан Сергеевич Калинин, аспирант кафедры переводоведения и лингвистики Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций, Кемеровский государственный университет, Россия

            О применении методов и принципов лингвистики конструкций для исследования лингвокультурного трансфера женского образа: проблема единицы трансфера (на материале англо-, германо- и франкоязычной поэзии XIX – нач. XX вв.)

4. Татьяна Алексеевна Демешкина, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

            Изучение  традиционной  культуры в гендерном и сопоставительном аспектах

5. Татьяна Борисовна Банкова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Томские диалектные словари в контексте культурного трансфера

6. Инесса Яковлевна Конончук, кандидат филологических наук, доцент кафедры общего, славяно-русского языкознания и классической филологии филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Итальянская тема в письмах А.В. Суворова

7. Наталья Георгиевна Нестерова, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Светлана Владимировна Фащанова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Новые медиа как условие развития межкультурного диалога: Россия – Италия 

 10.00 – 12.00

Параллельная работа секций конференции

 

Секция 4. Литературная компаративистика, имагология и художественный переводЗаседание 2.   Комната презентаций №7 НБ ТГУ

Председатель: Ольга Борисовна Лебедева, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Секретарь: Ирина Борисовна Буданова, кандидат филологических наук, ассистент кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия

1. Элизабетта Мария Монделло, доктор культурологии, доцент кафедры современной итальянской литературы факультета документальных, лингвистико-филологических и географических исследований Римского Университета «Ла Сапиенца»

“La Russia nei diari di viaggio di Calvino e Moravia” («Russia in the travel journals of Calvino and Moravia»

2. Павел Викторович Алексеев,    доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы историко-филологический факультета       Горно-Алтайского государственного университета, Россия

            Русский ориентализм XIX века как феномен культурного трансфера

3. Марина ди Филиппо, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы и языка факультета литературных, лингвистических и компаративных исследований Университета Неаполя «Л’Ориентале»

Стратегии перевода и адаптации повести La maestrina degli operai Эдмондо Де Амичиса. От интерлингвистического перевода Учительницы рабочих до немого, универсального языка Барышни и Хулигана      

4. Эмма Михайловна Жилякова, доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия;

Ирина Борисовна Буданова, кандидат филологических наук, ассистент кафедры русского языка филологического факультета Томского государственного университета, Россия;

Визит Э. Росси в Россию (1877 г.) и театральная эстетика А.Н. Островского

5. Виталий Сергеевич Киселев, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

         Объединение Германии и немецкое национальное строительство в осмыслении В.А. Жуковского (по материалам публицистики и эпистолярия 1840-х гг.)

6. Ирина Александровна Айзикова, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой общего литературоведения, издательского дела и редактирования филологического факультета Томского государственного университета, Россия

            Испанская тема в творчестве В.А. Жуковского

7. Тимур Тальгатович Гузаиров, доктор философских наук, научный сотрудник кафедры славистики Колледжа иностранных языков и культур Тартуского университета, Эстония

            Республика, демократия, монархия: взаимоотношения власти и народа в интерпретации Жуковского (на материале Библиотеки В.А. Жуковского в Томске)

8. Дмитрий Владимирович Долгушин, кандидат филологический наук, доцент кафедры истории и теории литературы Гуманитарного института Новосибирского государственного университета, Россия

Ранний перевод В.А. Жуковского из К. Эккартзгаузена

12.00 – 12.15

Кофе-пауза

 

12.15 – 14.00

Параллельная работа секций конференции

 

Секция 4. Литературная компаративистика, имагология и художественный переводЗаседание 3. Комната презентаций №7 НБ ТГУ

Председатель: Наталья Егоровна Никонова, доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германской филологии филологического факультета Томского государственного университета, Россия

 Секретарь: Николай Владимирович Хомук, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия.           

1. Ирина Анатольевна Поплавская, доктор филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия;

Ирина Владимировна Новицкая, доктор филологических наук, профессор кафедры факультета иностранных языков Томского государственного университета, Россия

«Legends of Venice» в книжном собрании Строгановых в Научной библиотеке Томского университета

2. Николай Владимирович Хомук, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

            Итальянская тема в романе Н.И. Греча «Черная женщина»

3. Алексей Аширович Казаков, доктор филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

            «Там он примкнул к такому же забияке и еретику – Гарибальди» («Слепой музыкант» В.Г. Короленко). Героический миф о Гарибальди в русской словесной культуре

4. Татьяна Леонидовна Воробьёва, кандидат филологических наук, доцент кафедры общего литературоведения, издательского дела и редактирования филологического факультета Томского государственного университета, Россия

       Мотивы и образы итальянской commedia dell'arte в русской драматургии 1920-х гг.

5. Наталья Егоровна Никонова, доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германской филологии филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Итальянский текст периодики Сибири 1880-1910-хх гг.

6. Екатерина Васильевна Швагрукова, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Институт природных ресурсов Томского политехнического университета, Россия

            В.В. Набоков-имаголог: конструирование образа Берлина (на материале русскоязычного творчества писателя)     

7. Юлия Александровна Тихомирова, кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Verses and Versions В.В. Набокова как транскультурный эго-документ

12.15 – 14.15

Параллельная работа секций конференции

 

Секция 4. Литературная компаративистика, имагология и художественный переводЗаседание 4. Кабинет совместной работы №3 НБ ТГУ

Председатель: Вячеслав Алексеевич Суханов, доктор филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы XX века филологического факультета Томского государственного университета

Секретарь: Алена Владимировна Кузуб, аспирант кафедры истории русской литературы XX века филологического факультета Томского государственного университета, Россия

1. Маргарита Сергеевна Пузикова, аспирант кафедры романо-германской филологии филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Русско-английский межкультурный диалог: поэзия Эдмунда Спенсера в России

2. Иван Олегович Волков, аспирант кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

И.С. Тургенев и Вергилий (по материалам родовой библиотеки писателя)

3. Кристина Константиновна Павлович, аспирант кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Фламандство И.А. Гончарова в книге путевых очерков «Фрегат "Паллада"»

4. Ольга Витальевна Сумцова, аспирант кафедры общего литературоведения, издательского дела и редактирования филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Русская переводческая рецепция сенсационных романов Ч. Рида (1860-е гг.)

5. Вероника Евгеньевна Миронова, старший преподаватель кафедры иностранных языков  Института природных ресурсов  Томского политехнического университета, Россия

Образ Лондона в детективных рассказах Артура Конан Дойла и его передача в русских переводах конца ХIХ - начала ХХ вв.

6. Наталья Александровна Тик, аспирант кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Авторский комментарий в переводах романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» Э. Ло Гатто

7. Алена Владимировна Кузуб, аспирант кафедры истории русской литературы XX века филологического факультета Томского государственного университета, Россия

И. Бродский по-английски: содержательные аспекты поэтического двуязычия

8. Екатерина Андреевна Вишнякова, аспирант кафедры романо-германской филологии филологического факультета Томского государственного университета, Россия

Итальянские вкрапления в эго-документах русских классиков XIX в. (К. Н. Батюшков, В. А. Жуковский)

14.00 – 15.00

Lunch

15.00 – 18.00

Cultural Program (excursion to TSU Botanical Garden, TSU and Tomsk museums)

18.00 – 19.00

Dinner